Merkliste
Die Merkliste ist leer.
Der Warenkorb ist leer.
Kostenloser Versand möglich
Kostenloser Versand möglich
Bitte warten - die Druckansicht der Seite wird vorbereitet.
Der Druckdialog öffnet sich, sobald die Seite vollständig geladen wurde.
Sollte die Druckvorschau unvollständig sein, bitte schliessen und "Erneut drucken" wählen.

Word Expert Semantics

An Interlingual Knowledge-Based Approach
BuchGebunden
EUR110,00

Produktbeschreibung

Frontmatter -- Contents -- Preface -- Introduction -- Part I - Machine Translation and the Problem of Ambiguity -- Chapter 1. Natural Language Processing -- Chapter 2. Lexical Ambiguity -- Chapter 3. A Concise Historical Survey -- Chapter 4. MT & Understanding - Contemporary Techniques -- Chapter 5. The Importance of the Dictionary -- Chapter 6. The Need for Integration -- Part II - The Semantic Word Expert System -- Chapter 1. General Lay-out of the DLT System -- Chapter 2. The Structure of the Lexical Knowledge Bank -- Chapter 3. Disambiguation with SWESIL -- Chapter 4. The Disambiguation Dialogue -- Part III - The Semantic Work Bench - A Development Tool -- Chapter 1. Developing SWESIL and the LKB -- Chapter 2. The Semantic Work Bench -- Chapter 3. Tests and Results -- Chapter 4. Melby Test Results -- Part IV - Future Developments -- Chapter 1. Computerized Lexicography -- Chapter 2. Macrocontext and Discourse Analysis -- Chapter 3. The Self-Improving System -- References -- Alphabetical Index of Authors & Names -- Alphabetical Index
Weiterlesen

Details

ISBN/GTIN978-3-11-013331-8
ProduktartBuch
EinbandGebunden
ErscheinungsortBerlin/Boston
Erscheinungsdatum01.01.1986
AuflageReprint 2019
Reihen-Nr.1
Seiten254 Seiten
SpracheEnglisch
Gewicht635 g
Artikel-Nr.15336585
KatalogVLB
Datenquelle-Nr.e4983a17715d4bb8a0038c215a9b959c
Weitere Details

Reihe

Bewertungen

Empfehlungen zu ähnlichen Produkten

Mit dem "Atlas der verlorenen Sprache" geht die Reise einmal um den Globus. Es beschreibt 50 der ungewöhnlichsten Sprachen, die bereits verloren oder gefährdet sind, bis hin zu Sprachräumen wo es gerade noch einmal 10 Menschen gibt, die ihre eigene Sprache noch am Leben erhalten. Von irokesisch bis Hopi, von Saterfriesisch bis Himba, von Tofalarisch bis weit in den südlichen Pazifik zum australischen Wangkanguru! Die wunderschönen Illustrationen von Hanna Zeckau machen dem Leser richtig Lust in die Geschichten einzutauchen, denn es gibt viel ungewöhnliches und spannendes zu entdecken. Das Gefühl von Sprachenvielfalt und dem Kulturkreis in dem wir aufwachsen und uns bewegen, beschreibt die Pulitzer-Preisträgerin Jhumpa Lahiri treffend in ihrer Feststellung: ?Wenn eine Sprache, mit der man sich identifiziert, weit weg ist, tut man alles, um sie lebendig zu halten. Weil die Wörter alles zurückbringen: den Ort, die Menschen, das leben, die Straßen, den Himmel, die Blumen, die Geräusche.?

Autor/in

Weitere Produkte von Papegaaij, B. C.

Schlagworte