Merkliste
Die Merkliste ist leer.
Der Warenkorb ist leer.
Kostenloser Versand möglich
Kostenloser Versand möglich
Bitte warten - die Druckansicht der Seite wird vorbereitet.
Der Druckdialog öffnet sich, sobald die Seite vollständig geladen wurde.
Sollte die Druckvorschau unvollständig sein, bitte schliessen und "Erneut drucken" wählen.

Metataxis

Contrastive Dependency Syntax for Machine Translation
BuchGebunden
EUR110,00

Produktbeschreibung

Frontmatter -- Contents -- Foreword -- Chapter 1. Metataxis between theoretical and computational linguistics -- Chapter 2. Some fundamentals of grammar -- Chapter 3. Streams of development in dependency grammar -- Chapter 4. Dependency syntax -- Chapter 5. Metataxis -- Chapter 6. Metataxis, semantics, pragmatics -- Chapter 7. Dependency syntax and metataxis in computational linguistics -- Chapter 8. Prospects -- Index -- References
Weiterlesen

Details

ISBN/GTIN978-3-11-013119-2
ProduktartBuch
EinbandGebunden
ErscheinungsortBerlin/Boston
Erscheinungsdatum01.01.1987
AuflageReprint 2019
Reihen-Nr.2
Seiten250 Seiten
SpracheEnglisch
Gewicht580 g
IllustrationenNum. figs.
Artikel-Nr.16019214
KatalogVLB
Datenquelle-Nr.49fcbff8b0e74038953c9a9c87c91af2
Weitere Details

Reihe

Bewertungen

Empfehlungen zu ähnlichen Produkten

Mit dem "Atlas der verlorenen Sprache" geht die Reise einmal um den Globus. Es beschreibt 50 der ungewöhnlichsten Sprachen, die bereits verloren oder gefährdet sind, bis hin zu Sprachräumen wo es gerade noch einmal 10 Menschen gibt, die ihre eigene Sprache noch am Leben erhalten. Von irokesisch bis Hopi, von Saterfriesisch bis Himba, von Tofalarisch bis weit in den südlichen Pazifik zum australischen Wangkanguru! Die wunderschönen Illustrationen von Hanna Zeckau machen dem Leser richtig Lust in die Geschichten einzutauchen, denn es gibt viel ungewöhnliches und spannendes zu entdecken. Das Gefühl von Sprachenvielfalt und dem Kulturkreis in dem wir aufwachsen und uns bewegen, beschreibt die Pulitzer-Preisträgerin Jhumpa Lahiri treffend in ihrer Feststellung: ?Wenn eine Sprache, mit der man sich identifiziert, weit weg ist, tut man alles, um sie lebendig zu halten. Weil die Wörter alles zurückbringen: den Ort, die Menschen, das leben, die Straßen, den Himmel, die Blumen, die Geräusche.?

Autor/in

Schlagworte