Notepad
The notepad is empty.
The basket is empty.
Free shipping possible
Free shipping possible
Please wait - the print view of the page is being prepared.
The print dialogue opens as soon as the page has been completely loaded.
If the print preview is incomplete, please close it and select "Print again".

Aspectualidad - Transitividad - Referencialidad

Las lenguas románicas en contraste
BookHardcover
EUR64,80

Product description

Este volumen se propone dilucidar la relación existente entre la referencia a individuos y la referencia a procesos en el marco de las actuales teorías de la aspectualidad y de la transitividad de corte generativista y funcionalista. Autores de ambos lados del Atlántico tratan fenómenos morfosintácticos del español, del francés y del portugués como el objeto nulo, la incorporación de objetos, la incrementalidad, el marcado diferencial del objeto, las construcciones con se , las construcciones causativas negativas o los infinitivos nominales y verbales. El volumen incluye artículos en español, inglés y alemán.
Read more

Details

ISBN/GTIN978-3-631-63495-0
Product TypeBook
BindingHardcover
PublisherPeter Lang
Publication townFrankfurt a.M.
Publication countryGermany
Publishing date23/11/2012
EditionNeuauflage
Series no.36
Pages234 pages
LanguageSpanish
Weight420 g
Article no.2298345
CatalogsVLB
Data source no.b22a1d8331e64c5bbaa6f8271945dd32
Product groupBU561
More details

Series

Ratings

Recommendations for similar products

Mit dem "Atlas der verlorenen Sprache" geht die Reise einmal um den Globus. Es beschreibt 50 der ungewöhnlichsten Sprachen, die bereits verloren oder gefährdet sind, bis hin zu Sprachräumen wo es gerade noch einmal 10 Menschen gibt, die ihre eigene Sprache noch am Leben erhalten. Von irokesisch bis Hopi, von Saterfriesisch bis Himba, von Tofalarisch bis weit in den südlichen Pazifik zum australischen Wangkanguru! Die wunderschönen Illustrationen von Hanna Zeckau machen dem Leser richtig Lust in die Geschichten einzutauchen, denn es gibt viel ungewöhnliches und spannendes zu entdecken. Das Gefühl von Sprachenvielfalt und dem Kulturkreis in dem wir aufwachsen und uns bewegen, beschreibt die Pulitzer-Preisträgerin Jhumpa Lahiri treffend in ihrer Feststellung: ?Wenn eine Sprache, mit der man sich identifiziert, weit weg ist, tut man alles, um sie lebendig zu halten. Weil die Wörter alles zurückbringen: den Ort, die Menschen, das leben, die Straßen, den Himmel, die Blumen, die Geräusche.?

Author

Valeriano Bellosta von Colbe es profesor contratado doctor en el Departamento de Lingüística General de la Universidad de Bielefeld. Realizó estudios de Filología Románica, Historia Medieval y Moderna e Historia del Mundo Ibérico en la Universidad de Colonia, donde se doctoró en 2001.
Marco García García es profesor contratado doctor en el Departamento de Filología Románica de la Universidad de Bonn. Estudió Filología Románica, Filología Alemana y Filosofía en la Universidad de Colonia y se doctoró en 2011 en la Universidad de Friburgo.

Subjects