Notepad
The notepad is empty.
The basket is empty.
Free shipping possible
Free shipping possible
Please wait - the print view of the page is being prepared.
The print dialogue opens as soon as the page has been completely loaded.
If the print preview is incomplete, please close it and select "Print again".

Musical Signification

Essays in the Semiotic Theory and Analysis of Music
BookHardcover
EUR220,00

Product description

Anläßlich des Second International Congress of Musical Signification, der 1988 an der Universität Helsinki stattfand, kamen Musikwissenschaftler, Komponisten, Semiotiker und Philosophen zusammen, um musikalische Phänomene auf ihrer Bedeutungsebene zu diskutieren.
Im Anschluß an diesen Kongreß wurden die wissenschaftlich bedeutendsten Vorträge zum dem vorliegenden Band zusammengetragen. Dieser reflektiert den enormen Fortschritt, der während der letzten zwanzig Jahre innerhalb einer relativ neuen Subdisziplin der Semiotik, der Musiksemiotik, erreicht wurde. Somit enthält "Musical Signification" die vollständigste Anthologie der derzeitigen Diskussion innerhalb der Musiksemiotik.
Read more

Details

ISBN/GTIN978-3-11-014040-8
Product TypeBook
BindingHardcover
PublisherDe Gruyter
Publication townBerlin/Boston
Publishing date26/04/1995
EditionReprint 2011
Series no.121
Pages598 pages
LanguageEnglish
Weight1035 g
Illustrations160 s/w Abbildungen
Article no.1713997
CatalogsVLB
Data source no.61e0bd059d3241cabbc1d2f7e5d68f53
Product groupBU561
More details

Series

Ratings

Recommendations for similar products

Mit dem "Atlas der verlorenen Sprache" geht die Reise einmal um den Globus. Es beschreibt 50 der ungewöhnlichsten Sprachen, die bereits verloren oder gefährdet sind, bis hin zu Sprachräumen wo es gerade noch einmal 10 Menschen gibt, die ihre eigene Sprache noch am Leben erhalten. Von irokesisch bis Hopi, von Saterfriesisch bis Himba, von Tofalarisch bis weit in den südlichen Pazifik zum australischen Wangkanguru! Die wunderschönen Illustrationen von Hanna Zeckau machen dem Leser richtig Lust in die Geschichten einzutauchen, denn es gibt viel ungewöhnliches und spannendes zu entdecken. Das Gefühl von Sprachenvielfalt und dem Kulturkreis in dem wir aufwachsen und uns bewegen, beschreibt die Pulitzer-Preisträgerin Jhumpa Lahiri treffend in ihrer Feststellung: ?Wenn eine Sprache, mit der man sich identifiziert, weit weg ist, tut man alles, um sie lebendig zu halten. Weil die Wörter alles zurückbringen: den Ort, die Menschen, das leben, die Straßen, den Himmel, die Blumen, die Geräusche.?

Author

Subjects