Notepad
The notepad is empty.
The basket is empty.
Free shipping possible
Free shipping possible
Please wait - the print view of the page is being prepared.
The print dialogue opens as soon as the page has been completely loaded.
If the print preview is incomplete, please close it and select "Print again".

Perspectives on Language Learning Materials Development

by
Mishan, FredaVolume EditorChambers, AngelaVolume Editor
BookPaperback
EUR77,40

Product description

Language learning materials development remains a surprisingly under-supported aspect of language teaching. This book constitutes a much-needed resource in the area, aiming to support and advance the craft of materials design. The volume offers a snapshot of the contemporary influences on language learning materials development from diverse perspectives around the globe. These influences include the demands of teaching ESOL in Britain and Ireland, the impact of Corpus Linguistics, the needs of young learners and of diverse worldwide audiences, the development of intercultural competence, as well as the integration of L2 acquisition research. Contributors to the volume are drawn from a broad range of teaching, research and materials development backgrounds. The book includes some chapters based on papers given at the MATSDA (Materials Development Association) 2008 conference.
Read more

Details

ISBN/GTIN978-3-03911-863-2
Product TypeBook
BindingPaperback
Publication townOxford
Publication countryUnited Kingdom
Publishing date24/06/2010
Series no.1
Pages286 pages
LanguageEnglish
Weight410 g
Article no.2307529
CatalogsVLB
Data source no.b36b47d29f01433092d5c26894bb85be
Product groupBU561
More details

Series

Ratings

Recommendations for similar products

Mit dem "Atlas der verlorenen Sprache" geht die Reise einmal um den Globus. Es beschreibt 50 der ungewöhnlichsten Sprachen, die bereits verloren oder gefährdet sind, bis hin zu Sprachräumen wo es gerade noch einmal 10 Menschen gibt, die ihre eigene Sprache noch am Leben erhalten. Von irokesisch bis Hopi, von Saterfriesisch bis Himba, von Tofalarisch bis weit in den südlichen Pazifik zum australischen Wangkanguru! Die wunderschönen Illustrationen von Hanna Zeckau machen dem Leser richtig Lust in die Geschichten einzutauchen, denn es gibt viel ungewöhnliches und spannendes zu entdecken. Das Gefühl von Sprachenvielfalt und dem Kulturkreis in dem wir aufwachsen und uns bewegen, beschreibt die Pulitzer-Preisträgerin Jhumpa Lahiri treffend in ihrer Feststellung: ?Wenn eine Sprache, mit der man sich identifiziert, weit weg ist, tut man alles, um sie lebendig zu halten. Weil die Wörter alles zurückbringen: den Ort, die Menschen, das leben, die Straßen, den Himmel, die Blumen, die Geräusche.?

Subjects