Merkliste
Die Merkliste ist leer.
Der Warenkorb ist leer.
Kostenloser Versand möglich
Kostenloser Versand möglich
Bitte warten - die Druckansicht der Seite wird vorbereitet.
Der Druckdialog öffnet sich, sobald die Seite vollständig geladen wurde.
Sollte die Druckvorschau unvollständig sein, bitte schliessen und "Erneut drucken" wählen.

Brisante Wörter von Agitation bis Zeitgeist

Ein Lexikon zum öffentlichen Sprachgebrauch
BuchGebunden
EUR224,95

Produktbeschreibung

Schriften des Instituts für Deutsche Sprache (SIDS) is published by the Leibniz Institute for the German Language (IDS) in Mannheim. The IDS is one of the most prominent research institutes for research and documentation of the German language in the past and present. The renowned publications series SIDS publishes the results of research projects at the IDS. The series includes high-quality handbooks, e.g. Grammar of the German Language (Strecker/Hoffmann/Zifonun), and fundamental monographs on all areas of the grammar, pragmatics, lexicon and morphology of German. SIDS is a standard series of German linguistics.
Weiterlesen

Details

ISBN/GTIN978-3-11-012078-3
ProduktartBuch
EinbandGebunden
ErscheinungsortBerlin/Boston
Erscheinungsdatum01.02.1989
AuflageReprint 2010
Reihen-Nr.2
Seiten778 Seiten
SpracheDeutsch
Gewicht1299 g
Artikel-Nr.2190633
KatalogVLB
Datenquelle-Nr.a357a8960b3c40f69808ad9159ec7ecc
Weitere Details

Reihe

Bewertungen

Empfehlungen zu ähnlichen Produkten

Mit dem "Atlas der verlorenen Sprache" geht die Reise einmal um den Globus. Es beschreibt 50 der ungewöhnlichsten Sprachen, die bereits verloren oder gefährdet sind, bis hin zu Sprachräumen wo es gerade noch einmal 10 Menschen gibt, die ihre eigene Sprache noch am Leben erhalten. Von irokesisch bis Hopi, von Saterfriesisch bis Himba, von Tofalarisch bis weit in den südlichen Pazifik zum australischen Wangkanguru! Die wunderschönen Illustrationen von Hanna Zeckau machen dem Leser richtig Lust in die Geschichten einzutauchen, denn es gibt viel ungewöhnliches und spannendes zu entdecken. Das Gefühl von Sprachenvielfalt und dem Kulturkreis in dem wir aufwachsen und uns bewegen, beschreibt die Pulitzer-Preisträgerin Jhumpa Lahiri treffend in ihrer Feststellung: ?Wenn eine Sprache, mit der man sich identifiziert, weit weg ist, tut man alles, um sie lebendig zu halten. Weil die Wörter alles zurückbringen: den Ort, die Menschen, das leben, die Straßen, den Himmel, die Blumen, die Geräusche.?

Autor/in

Dr. Gisela Harras ist Professorin für Sprachwissenschaft am IDS, Mannheim.Ulrike Haß ist Professorin für Theaterwissenschaft an der Ruhr-Universität Bochum.

Schlagworte