Merkliste
Die Merkliste ist leer.
Der Warenkorb ist leer.
Kostenloser Versand möglich
Kostenloser Versand möglich
Bitte warten - die Druckansicht der Seite wird vorbereitet.
Der Druckdialog öffnet sich, sobald die Seite vollständig geladen wurde.
Sollte die Druckvorschau unvollständig sein, bitte schliessen und "Erneut drucken" wählen.

Sociolinguistics in Wales

BuchGebunden
EUR110,00

Produktbeschreibung

This volume showcases recent sociolinguistic research about Wales and offers contributions from scholars working on Welsh, English and other languages spoken in the country. The chapters present a range of frameworks and methodologies used in sociolinguistics and apply them to the Welsh linguistic context. This context is very distinctive compared to the rest of the UK and represents a prime ground to observe different aspects of the interplay between language and society. The structure of the volume reflects the linguistic diversity of the country and is divided into three sections. The first section examines recent research on Welsh, the second section focuses on English, and the third section deals with research on Welsh and English together, as well as research on other languages spoken in Wales. The book will be useful to those wanting to discover more about language and society in Wales, as well as to those already working in the field as it offers new perspectives and insights.
Weiterlesen

Details

ISBN/GTIN978-1-137-52896-4
ProduktartBuch
EinbandGebunden
ErscheinungsortLondon
ErscheinungslandVereinigtes Königreich
Erscheinungsdatum01.02.2017
Auflage1st ed. 2016
Seiten313 Seiten
SpracheEnglisch
Illustrationen46 s/w Abbildungen
Artikel-Nr.1350337
KatalogVLB
Datenquelle-Nr.301b3629b51a44b495bec1999ff21a3f
Weitere Details

Bewertungen

Empfehlungen zu ähnlichen Produkten

Mit dem "Atlas der verlorenen Sprache" geht die Reise einmal um den Globus. Es beschreibt 50 der ungewöhnlichsten Sprachen, die bereits verloren oder gefährdet sind, bis hin zu Sprachräumen wo es gerade noch einmal 10 Menschen gibt, die ihre eigene Sprache noch am Leben erhalten. Von irokesisch bis Hopi, von Saterfriesisch bis Himba, von Tofalarisch bis weit in den südlichen Pazifik zum australischen Wangkanguru! Die wunderschönen Illustrationen von Hanna Zeckau machen dem Leser richtig Lust in die Geschichten einzutauchen, denn es gibt viel ungewöhnliches und spannendes zu entdecken. Das Gefühl von Sprachenvielfalt und dem Kulturkreis in dem wir aufwachsen und uns bewegen, beschreibt die Pulitzer-Preisträgerin Jhumpa Lahiri treffend in ihrer Feststellung: ?Wenn eine Sprache, mit der man sich identifiziert, weit weg ist, tut man alles, um sie lebendig zu halten. Weil die Wörter alles zurückbringen: den Ort, die Menschen, das leben, die Straßen, den Himmel, die Blumen, die Geräusche.?

Autor/in

Mercedes Durham is Senior Lecturer in Sociolinguistics at Cardiff University, UK. Her research includes work on the acquisition of sociolinguistic competence, and Welsh and Scottish dialects of English.
Jonathan Morris is Coleg Cymraeg Cenedlaethol Lecturer in Linguistics and Applied Linguistics at the School of Welsh, Cardiff University, UK. His research focuses on sociolinguistic aspects of bilingualism and second language acquisition in the Welsh context.

Schlagworte