Merkliste
Die Merkliste ist leer.
Der Warenkorb ist leer.
Kostenloser Versand möglich
Kostenloser Versand möglich
Bitte warten - die Druckansicht der Seite wird vorbereitet.
Der Druckdialog öffnet sich, sobald die Seite vollständig geladen wurde.
Sollte die Druckvorschau unvollständig sein, bitte schliessen und "Erneut drucken" wählen.

Interpretation as Pragmatics

E-BookPDFE-Book
EUR96,29

Produktbeschreibung

Why is it that all interpretations are possible, and none is true? That some interpretations are just, but some are false? Lecercle draws on the resources of pragmatics, literary theory and the philosophy of language to propose a new theory of literary, but also of face-to-face, dialogue that charts the interaction between the five participants in the fields of dialogue and/or interpretation: author, reader, text, language and encyclopaedia. Interpretation is taken through its four stages, from glossing and enigma solving to translation and intervention.
Weiterlesen

Details

Weitere ISBN/GTIN9780230373648
ProduktartE-Book
EinbandE-Book
FormatPDF
Format Hinweis1 - PDF Watermark
FormatE107
Erscheinungsdatum19.05.1999
Auflage1999
SpracheEnglisch
IllustrationenVII, 251 p.
Artikel-Nr.8016700
KatalogVC
Datenquelle-Nr.1356257
Weitere Details

Reihe

Bewertungen

Empfehlungen zu ähnlichen Produkten

Berlin is a bilingual city. Even despite writing this review in English, I am not quite anglo- or egocentric enough to mean its linguistic identity is split between German and my mother tongue. But it is a city in which an extraordinary number of people have proficiency in more than one languages (and many in many).
Costa's book, an excellent introduction to the neuroscience of what it means to be bilingual, is therefore a book for Berliners. In witty, digressive prose, he charts how bilingual people's brains are shaped differently (sometimes literally) from the moment of birth to old age. Although he is cautious not to claim too many pure benefits (as a Barcelonan, fluent in Spanish, Catalan and English that could be perceived as smug), he does say bilinguals may be more empathetic and less susceptible to dementia than monolinguals. A book for polyglots to feel more smug about themselves and to inspire monolingual, anglophone Berliners to finally sign up for that German course...
Ahoi book lovers and aspiring writers! You will adore Grant Snyder's creative one- to two-page comics. Going through this book a few pages per sitting, I couldn't help but marvel at Snyder's ingenuity and wit.
A failsafe gift for literary buffs.

Autor/in

JEAN-JACQUES LECERCLE is Professor of English at the University of Nanterre, where he teaches English literature, linguistics and the philosophy of language. He is the author of Philosophy Through the Looking-Glass, The Violence of Language and Philosophy of Nonsense.

Schlagworte

VLB Haupt-Lesemotiv