Notepad
The notepad is empty.
The basket is empty.
Free shipping possible
Free shipping possible
Please wait - the print view of the page is being prepared.
The print dialogue opens as soon as the page has been completely loaded.
If the print preview is incomplete, please close it and select "Print again".
Inmigración extranjera en Italia
ISBN/GTIN

Inmigración extranjera en Italia

Prácticas de enseñanza de L2 en italiano entre los años ochenta y los años noventa
BookPaperback
EUR45,00

Product description

La inmigración extranjera es un fenómeno cada vez más relevante en la sociedad italiana contemporánea. La presencia de personas procedentes de culturas y contextos diferentes exige una atenta reflexión sobre los métodos de integración y las dinámicas interculturales que se desarrollan en nuestro país. En este contexto, la educación representa uno de los principales retos para la integración de los inmigrantes en la sociedad italiana. De hecho, la enseñanza del italiano como segunda lengua (L2) es un factor fundamental para el éxito del proceso de integración. A lo largo de los años, las modalidades de enseñanza del italiano como L2 han experimentado continuos cambios, siguiendo la evolución del fenómeno migratorio y de la normativa escolar italiana.
Read more

Details

ISBN/GTIN978-620-7-19261-8
Product TypeBook
BindingPaperback
Publishing date23/02/2024
LanguageSpanish
SizeWidth 150 mm, Height 220 mm, Thickness 4 mm
Weight107 g
Article no.27400899
CatalogsLibri
Data source no.A47767280
Product groupBU561
More details

Ratings

Recommendations for similar products

Mit dem "Atlas der verlorenen Sprache" geht die Reise einmal um den Globus. Es beschreibt 50 der ungewöhnlichsten Sprachen, die bereits verloren oder gefährdet sind, bis hin zu Sprachräumen wo es gerade noch einmal 10 Menschen gibt, die ihre eigene Sprache noch am Leben erhalten. Von irokesisch bis Hopi, von Saterfriesisch bis Himba, von Tofalarisch bis weit in den südlichen Pazifik zum australischen Wangkanguru! Die wunderschönen Illustrationen von Hanna Zeckau machen dem Leser richtig Lust in die Geschichten einzutauchen, denn es gibt viel ungewöhnliches und spannendes zu entdecken. Das Gefühl von Sprachenvielfalt und dem Kulturkreis in dem wir aufwachsen und uns bewegen, beschreibt die Pulitzer-Preisträgerin Jhumpa Lahiri treffend in ihrer Feststellung: ?Wenn eine Sprache, mit der man sich identifiziert, weit weg ist, tut man alles, um sie lebendig zu halten. Weil die Wörter alles zurückbringen: den Ort, die Menschen, das leben, die Straßen, den Himmel, die Blumen, die Geräusche.?

Author

Serena Massimino, 23, wurde am 20. Oktober 2000 in Turin geboren. Sie hat einen Abschluss in NaturwissenschaftenErziehungswissenschaften an der Universität von Turin und arbeitet derzeit als Erzieherin in Turin.

More products from Massimino, Serena