Merkliste
Die Merkliste ist leer.
Der Warenkorb ist leer.
Kostenloser Versand möglich
Kostenloser Versand möglich
Bitte warten - die Druckansicht der Seite wird vorbereitet.
Der Druckdialog öffnet sich, sobald die Seite vollständig geladen wurde.
Sollte die Druckvorschau unvollständig sein, bitte schliessen und "Erneut drucken" wählen.

Für viele

Eine Studie zu Übersetzung und Interpretation des liturgischen Kelchwortes
BuchKartoniert, Paperback
EUR28,00

Produktbeschreibung

Zukünftig werden die Katholiken des deutschen Sprachraums bei der Feier der Messe das Kelchwort Jesu in einem veränderten Wortlaut hören: . mein Blut, das für euch und für viele vergossen wird zur Vergebung der Sünden . Nach langen Diskussionen hat Papst Benedikt XVI. im April 2012 endgültig festgelegt, dass die bisherige Übersetzung der lateinischen Worte pro multis mit für alle in der bevorstehenden Neuauflage des deutschen Messbuches zu revidieren sein wird.Was steckt hinter dieser Entscheidung, die weiterhin nicht nur unter Fachtheologen für kontroverse Reaktionen sorgt? Die vorliegende Studie behandelt die Frage nach der Bedeutung des Kelchwortes Jesu erstmals unter Berücksichtigung aller wichtigen exegetischen, theologiegeschichtlichen und systematischen Kontexte. So entsteht ein komplexes Bild der pro multis -Problematik, auf dessen Hintergrund abschließend das Anliegen Benedikts XVI., die liturgische Übersetzung stärker als bisher von jeder Interpretation zu trennen, gewürdigt und mit Einwänden aus der theologischen Debatte konfrontiert wird.
Weiterlesen

Details

ISBN/GTIN978-3-936741-73-5
ProduktartBuch
EinbandKartoniert, Paperback
ErscheinungslandDeutschland
Erscheinungsdatum27.05.2013
SpracheDeutsch
Gewicht370 g
Artikel-Nr.1636808
KatalogVLB
Datenquelle-Nr.574d704662bf4ae9af0ef445120fa334
Weitere Details

Bewertungen

Autor/in

Schlagworte