Merkliste
Die Merkliste ist leer.
Der Warenkorb ist leer.
Kostenloser Versand möglich
Kostenloser Versand möglich
Bitte warten - die Druckansicht der Seite wird vorbereitet.
Der Druckdialog öffnet sich, sobald die Seite vollständig geladen wurde.
Sollte die Druckvorschau unvollständig sein, bitte schliessen und "Erneut drucken" wählen.

Der kleine Prinz · Le Petit Prince

Zweisprachig Deutsch / Französisch
BuchGebunden
EUR9,90
Filialbestand
13xDussmann das KulturKaufhaus

Produktbeschreibung

Endlich lieferbar: Die zweisprachige Ausgabe. Vorne wird der deutsche Text, in der zweiten Hälfte der französische wiedergegeben. Zwei Lesebändchen unterstützen die parallele Lektüre und den Vergleich der zwei Sprachversionen.Auch für Schulzwecke geeignet, und für alle gedacht, die sich vergewissern wollen, warum die deutsche Originalübersetzung so erfolgreich geworden ist.
Weiterlesen

Details

ISBN/GTIN978-3-7920-0048-9
ProduktartBuch
EinbandGebunden
FormatMit Lesebändchen
VerlagRauch
Erscheinungsdatum15.02.2015
Seiten192 Seiten
SpracheDeutsch
Gewicht227 g
Artikel-Nr.1745265
KatalogVLB
Datenquelle-Nr.662af910ae8945e3a6489faea79f5160
Weitere Details

Ähnliche Bücher

Bewertungen

Empfehlungen zu ähnlichen Produkten

Although "Never let me go" deals with a classic sci-fi theme, it narrowly misses that genre.
Kathy, Ruth and Tommy grow up in an alternative late 20th century England where medicine has advanced to the point where human clones are created to keep "real people" alive longer by donating organs. Our main characters are such clones, raised in a boarding school in the countryside, a parallel world where they grow up sheltered but also under the dark shadow of their destiny.
The underlying conflict they are all struggling with - how much personality, how much individual can you be when you know you were only created after someone else and will have to sacrifice yourself for them at some point? - carries the story with a heavy melancholy.
Ishiguru does not write about the dystopian world he has created here (much of the background remains unclear), but about his "second-class people". He answers the question of their humanity for us in the most beautiful, subtle way.
Do you remember a time before the corona crisis? For Brits (and lots of other Europeans) that too was an era defined by crisis, thanks to the ups and downs of almost half a decade of Brexit discussions.

Jonathan Coe's novel begins at the very beginning of the 2010s when Brexit was barely imaginable and follows the lives of a group of characters from across Britain's many middle classes during the turmoil-there's plenty of that in their private lives too.

Coe is a remainer and it shows but he understands and can even sympathise with his political opponents and this is a pretty fair depiction of England's division. More importantly than that though, it is hysterically funny - I literally lol-ed more than once while reading it (not least during the most awkward sex scene I have ever had the (dis)pleasure of encountering).

A novel for those who seek the solace of other crises in difficult times or for Germans who want reminding that others this side of the Atlantic have it worse.
In diesem französischen Klassiker versucht die Hauptfigur Emma sich aus den engen Fesseln der französischen Gesellschaft zu befreien und ein selbstbestimmtes, glückliches Leben zu führen. Flaubert gibt wie niemand vor ihm jeder Figur ihre eigene Sprache und ihren eigenen Ausdruck. Bewundert von seinen Zeitgenossen und Nachfolgern wie Sartre und Perec liegt hier einer der ersten realistischen Romane der Weltliteratur in der preisgekrönten Übersetzung von Elisabeth Edl vor. Inklusive sehr aufschlussreichen Fußnoten und Kommentaren der Übersetzerin über die Entstehung des Werks.

Autor/in

Antoine de Saint-Exupéry wurde 1900 in Lyon geboren. Zeitlebens galt seine Leidenschaft dem Fliegen und dem Schreiben. Bücher wie "Der kleine Prinz", "Die Stadt in der Wüste" oder "Wind, Sand und Sterne" machten ihn weltberühmt. 1944 wird er bei einem Aufklärungsflug über Südfrankreich abgeschossen. Seine Texte und Zitate jedoch sind weiterhin allgegenwärtig.Josef Leitgeb war ein österreichischer Schriftsteller, sein Werk besteht hauptsächlich aus Gedichten. Mit seiner Frau Grete Leitgeb übersetzte er erstmalig das Buch "Der kleine Prinz" ins Deutsche.

Schlagworte